位于意大利威尼斯的茶文化協會,匯聚了一批意大利愛茶人士,他們品茶、講茶、研茶,致力于茶文化在意大利乃至歐洲的推廣普及。協會主席是意大利威尼斯大學翻譯系教授、中文老師立維奧·扎尼尼。扎尼尼有個中文名字叫查立偉。近30年來,他一直在做一件事:讓越來越多的意大利人認識、了解進而熱愛中國茶文化。
查立偉出生于1969年,1988年進入威尼斯大學攻讀東方語言文學。隨著對東方文化的了解漸漸深入,查立偉愛上了中國茶文化,“中國茶充滿魅力,有股神奇的吸引力。”讓查立偉鐘情的,不僅是那一抹清新的茶香,更是茶香背后濃郁的文化。茶,越接觸就越了解、越喜歡,直至愛不釋手,成了他近30年來孜孜求索的學術探究領域。
“‘茶者,南方之嘉木也’。中國是茶的故鄉,積淀著悠久的茶文化,喝茶一定要去中國。”1990年,學了兩年中文的查立偉獲得了到當時的北京語言學院(現為北京語言大學)進修的機會。這期間,他遍訪北京的大小茶館茶舍,“每次出去喝茶都是新鮮、有趣的經歷,總能或多或少地學到新知識。20世紀90年代初,功夫茶尚未興起,北京流行的主要是綠茶和茉莉花茶,茶葉店售賣的也以這兩種茶為主。”用他的話講,那些年,他見證了中國現代茶文化復興的一個過程。
1992年,查立偉赴南京大學進修,接觸并喝到了更多的中國茶。“我經常一個人跑茶園、訪茶農、品各種茶。去過蘇州的東山,到過杭州的龍井,參與過南京雨花茶的采摘和制作……”
對中國茶文化不能止于喜愛,更要好好研究。“來到中國,與茶近距離接觸,對中國《茶經》《茶錄》等著作反復研讀,紛繁多彩、源遠流長的中國茶文化讓我著迷。”在中國與茶打的大大小小交道,讓查立偉意識到,對中國茶文化不能止于喜愛,更要好好研究。
“開門七件事,柴米油鹽醬醋茶。茶,歷來和中國文化及文人共生相伴,這當中大有故事。”查立偉自謙地說,他所做的研究僅是中國博大精深茶文化的一小部分,“除了物質文化,茶還有深厚的精神內涵。茶的精神滲透于中國社會,深入中國的詩詞、繪畫、書法、宗教、醫學等。中國諸多文學作品中都冒著茶的香氣。”在日久歲深的中國茶文化歷史研究中,明代茶文化最吸引查立偉。“晚明文人熱衷于茶學,”談起研究領域,查立偉滔滔不絕,“由于茶與簡樸、隱逸等理想概念長期相關,明朝的文人都喜歡為自己塑造一個愛茶的形象。”
今年4月,查立偉在蘇州大學一堂“晚明茶學的形式與意義”的精彩講座,贏得了在場觀眾持久的贊嘆與掌聲——“一位意大利學者,竟然將‘中國茶’品得如此透徹。”
“我的生活已經離不開茶,天天都能喝茶品茶對我來說是再理想不過的一種生活了。”自2005年起擔任意大利茶文化協會主席以來,查立偉致力于為意大利所有有志于探究茶文化的人士架起一座溝通探討的橋梁。“2016年我們在威尼斯大學舉辦了第一屆中國茶文化國際論壇,邀請全世界的中國茶文化專家來意大利交流、探討和分享。今年的第三屆論壇我們正在醞釀中。”