山人勸酒
&nbs文章來(lái)源華夏酒報(bào)p; 李白
蒼蒼云松,落落綺皓。
春風(fēng)爾來(lái)為阿誰(shuí)?蝴蝶忽然滿芳草。
秀眉霜雪顏桃花,骨青髓綠長(zhǎng)美好。
稱是秦時(shí)避世人,勸酒相歡不知老。
各守麋鹿志,恥隨龍虎爭(zhēng)。
欻起佐太子,漢皇乃復(fù)驚。
顧謂戚夫人,彼翁羽翼成。
歸來(lái)商山下,泛若云無(wú)情。
舉觴酹巢由,洗耳何獨(dú)清!
浩歌望嵩岳,意氣還相傾。
【詩(shī)意賞析】
松柏蒼翠挺拔,高入云端,商山四皓(秦末4位隱居商山的長(zhǎng)者)胸襟豁達(dá)開(kāi)朗。春風(fēng)為誰(shuí)而輕輕吹拂?蝴蝶在綠叢花間翩翩飛舞。商山四皓長(zhǎng)得眉清目秀,眉間充溢著一片俠義傲骨。他們自稱是秦代避亂世而居的人,飲酒談笑間不知道年老將至。他們各自守著隱居山野的志向,以楚漢之爭(zhēng)為恥。卻出山輔佐了劉邦的太子,漢皇劉邦為此而驚嘆不已。回頭對(duì)戚夫人說(shuō),太子有賢人輔佐羽翼已豐滿。巢由(指古時(shí)的隱士巢父、許由)歸隱在南山之下,似乎象飄忽不定的云一樣無(wú)情于世間的塵事。我不禁舉杯,把酒灑在地上祭拜他們,洗耳不聞塵間俗事是多么清凈啊!我遙望高聳的嵩岳浩然高歌,覺(jué)得自己和他們意氣相投。
在這首詩(shī)里,詩(shī)人借隱逸之志來(lái)抒發(fā)自己的歸隱之意以及對(duì)仕途不順的無(wú)奈和感傷。