當(dāng)一位墨西哥專家告訴我們,他們從不用鹽、檸檬與龍舌蘭酒混搭時(shí),在座的酒友們無不驚駭四起。當(dāng)炒作像真理一般在坊間流傳時(shí),龍舌蘭的真相是什么?讓墨西哥人告訴你。
當(dāng)我們剛坐下,墨西哥的Ezequiel Perez先生就在我們的筆記本上畫了一個(gè)墨西哥輪廓草圖,看上去很像一只朝右的衣帽鉤,他在鉤角的地方打上一個(gè)小點(diǎn),“這里就是Tequila鎮(zhèn)”。在中國(guó),Tequila被翻譯成龍舌蘭酒。事實(shí)上,如同茅臺(tái)產(chǎn)自茅臺(tái)鎮(zhèn),Tequila也是一個(gè)小鎮(zhèn)的名字,而Tequila以小鎮(zhèn)命名。
這個(gè)小鎮(zhèn)位于墨西哥哈里斯科州(Jalisco),高地氣候適合種植一種“藍(lán)龍舌蘭草”的絕佳釀造作物。從殖民時(shí)代的拉丁美洲世界開始,Tequila鎮(zhèn)的龍舌蘭酒就被殖民者視為最好的。久而久之,這里出的以“藍(lán)龍舌蘭草”為原料的蒸餾酒被泛稱作Tequila。
在整個(gè)墨西哥,以龍舌蘭草為原料的蒸餾烈酒被統(tǒng)稱為Mezcal。Mezcal與Tequila的關(guān)系類似于白蘭地Brandy與干邑Cognac。Tequila小鎮(zhèn)的Mezcal酒全球頂尖,因文章來源華夏酒報(bào)而只有鎮(zhèn)里酒廠釀造的“藍(lán)色龍舌蘭草”蒸餾酒才配叫做Tequila,其它地方的只能叫Mezcal,所以在中國(guó),將Mezcal翻譯成龍舌蘭酒,將Tequila譯作特其拉更加合理。